6月15日,《阿拉伯文化中的中国形象》(四卷本)新书发布暨阿拉伯语版权输出签约仪式在北京图博会湖南展馆举行。
阿尔及利亚驻华大使拉贝希致辞。
《阿拉伯文化中的中国形象》阿拉伯语版权输出签约。
红网时刻新闻记者 蔡娟 摄影 杨抒怀 北京报道
6月15日,第29届北京国际图书博览会在北京国家会议中心举行,阿尔及利亚以主宾国身份参展。当天下午,在湖南展台,湖南文艺出版社出版的《阿拉伯文化中的中国形象》(四卷本)新书正式发布,并举行阿拉伯语版权输出签约仪式。
阿尔及利亚驻华大使拉贝希、《阿拉伯文化中的中国形象·现当代卷》作者薛庆国教授、埃及希克迈特文化产业集团副总经理吴洁娇,湖南省委宣传部、湖南出版集团、中南传媒有关领导等出席并共同见证签约。
《阿拉伯文化中的中国形象》是国家出版基金资助项目、“十三五”国家出版重点规划项目。这是我国学术界首次系统地研究阿拉伯文化中的中国形象,是中阿跨文化研究填补空白之作。该项目由葛铁鹰、薛庆国这两位跨文化学者合作完成,其中葛铁鹰是2021年“谢赫哈马德国际翻译与谅解奖”(中阿文化翻译与交流终身成就奖)阿拉伯语汉语翻译一等奖获得者,薛庆国则是“谢赫哈马德国际翻译与谅解奖”东方语言翻译成就奖、2022年“鲁迅文学奖·翻译奖”获得者。
《阿拉伯文化中的中国形象》共四册,古代卷和现当代卷各占两册。项目系统地梳理研究阿拉伯各类文化题材中涉及中国的素材,包括史学文献、纪实作品、文学作品、名家书信、历史档案等。以跨文化学者的研究视角,在充分驾驭第一手资料的基础上,进行创造性研究,充分展示阿拉伯这一世界重要文化体中的中国形象。
近年来中南出版传媒集团充分发挥自身优势,对外译介图书、动画、音像等内容版权2100余种,覆盖全球95个国家和地区、44种语言,为推动文明交流互鉴作出了出版贡献。《阿拉伯文化中的中国形象》版权即将输出至阿拉伯世界,这既是中南传媒文化“走出去”又一重要成果,更是新时代下中阿友谊延续、文明互鉴的有力注脚。
拉贝希在活动致辞中表示,中国和阿拉伯国家的友好关系由来已久,特别是近几年来,随着总体合作水平的不断提升、合作领域的不断拓展,“一带一路”高质量发展谱写了中阿关系的新篇章。《阿拉伯文化中的中国形象》是中国学者为中阿文化交流做出的卓越贡献,阿拉伯文化界欣赏这样创造性的学术成果,并希望它的影响能进一步扩大。
薛庆国表示,在繁荣发展我国社会主义文化事业中,外国文学文化的翻译者和研究者也责无旁贷,担负着重要使命,当前的跨文化学者应该自觉成为中国故事的讲述者。讲好中国故事,展示中国形象,是时代赋予当代学者的使命,他一定不辱使命。
中国学者对阿拉伯文化中的中国形象的研究,也引起了阿拉伯学界的巨大兴趣。签约仪式,埃及著名汉学家哈赛宁通过视频的方式对活动的举办送上祝福。他说,葛铁鹰和薛庆国所研究和翻译的作家和作品在各大阿拉伯国家都是不可缺少的参考资料。《阿拉伯文化中的中国形象》(古代卷·上)(现当代卷·上)的阿拉伯语版权已经成功输出阿语文化界。
活动最后,湖南文艺出版社与埃及希克迈特文化产业集团代表共同签署了《阿拉伯文化中的中国形象》阿拉伯语版权输出合约,阿语版计划于2025年在阿拉伯世界出版。