当前位置:

译出风采 雅礼中学15岁陈华华的花样人生

来源:红网 作者:何青 编辑:张天野 2019-11-03 22:44:15
时刻新闻
—分享—

WechatIMG8.jpg

“海峡两岸口译大赛”湖南省赛,15岁的陈华华(右二)是现场唯一的高中生选手。

WechatIMG26.jpg

目前,陈华华(左一)已有10余次会议口译经验。

红网时刻记者 何青 长沙报道

11月2日,“海峡两岸口译大赛”湖南省赛现场,来自雅礼中学的陈华华格外引人注目。

55名选手,54名来自湖南师范大学、湖南大学、中南大学等省内20多所高校,大多数是口译专业研究生。15岁的陈华华,作为现场唯一的高中生选手,也是历届来唯一的高中生选手参赛。最终,荣获二等奖。

“相信如果还有类似的比赛,我可以发挥得更好。”通过比赛,陈华华觉得对自己有了更清楚的认知。“在比赛中学习,自己在很多方面还可以多提升,比如心理素质、比赛经验、临场发挥等。”

关于学习:不断地进行难度挑战

“最开始我主要是看英语动画片。”陈华华的英语路,从4岁开始。启蒙老师便是作为英语老师的母亲。

陈华华对英语感兴趣之后,家里多了一项互动:时间不定,清晨、午后、或是傍晚;地点不定,阳台、客厅、或者卧室……都能听到陈华华与母亲进行英语对话,“也没有刻意规定每天的时间,但每天都坚持了,似乎成为生活中的一门必修课。”

如何保持对英语学习的热情?陈华华看来,在学习中,要不断地进行难度挑战。

一路的挑战自我,“打怪升级”中,她也遇到了更好自己:2014年获ACT中国青少年英语实用能力交流展示大赛小高组全国总决赛金奖,2015年获全国中小学生英语技能大赛小高组全国总决赛亚军,2016年获得全国青少年口译大赛第四名。

2015年5月以83分的成绩通过教育部的三口考试,当时10岁的她,是全国年龄最小的通过者。2016年通过人事部二口实务考试,2017年拿到教育部考试中心国际人才考试的“高翻交传口译证”……

目前,已有10余次会议口译经验,在美国大使访问雅礼中学、英国湖南周以及中美教师培训开班仪式和结业典礼上担任口译员。

关于未来:对经济经融和外交感兴趣

读过很多翻译过来的外国文学作品,陈华华最喜欢的是《静静的顿河》和《日瓦戈医生》。

“生活中除了父母之外有两个人对我的影响非常之大。”陈华华表示,一个是中雅培粹学校的李亮校长,另一个是雅礼中学的刘维朝校长,鼓励她,提供了很多锻炼的平台。

“未来对经济经融和外交感兴趣。”小学四年级,她就读了巴菲尔关于炒股的原著。“从那个时候开始炒基金,一直炒到现在。我目前在读哈佛大学出版的两本原著,分别是宏观经济学与微观经济学。”

“学口译的目的主要是提高英语应用能力、扩大知识面并增强心理素质与应对能力。”陈华华说,未来虽然不会专门从事口译,还是想在高中阶段拿到一级口译证。“只要拿到这个证书,我就是全中国最年轻的口译专家了。”

相关链接:雅礼学子首获“海峡两岸口译大赛”湖南省赛奖

来源:红网

作者:何青

编辑:张天野

本文为湖南频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hn.rednet.cn/content/2019/11/03/6181079.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回湖南频道首页