当前位置:

双语说非遗丨祁阳曲米鱼:色美味香 回味无穷 唤醒你的乡愁记忆

来源:红网 作者:王杨 成文杰 周纯 郭婳 谭婕倪 实习生 万钰琦 编辑:张立 2023-08-14 14:21:41
时刻新闻
—分享—

红网时刻新闻记者 王杨 成文杰 周纯 郭婳 谭婕倪 实习生 万钰琦 永州报道

曲米鱼,是湖南的一道名菜、永州祁阳的一道家常菜。

Qumi Fish is a famous dish in Hunan Province and a home-style dish in Qiyang County, Yongzhou City.

发源于桂阳县大土岭的白水河从常宁市蒲竹流入永州祁阳,汇入湘江,润泽出了祁阳白水镇。这里水运发达,富贾云集,商业繁荣,因此也有了“金归阳,银白水”之称。曲米鱼就是从这里流传开来,一传千年。

The Baishui River, which originates from Datuling in Guiyang County, flows from Puzhu in Changning City to Qiyang in Yongzhou, joining the Xiangjiang River and moistening Baishui Town in Qiyang. Here is not only developed water transportation, but also a gathering place of wealthy merchants and commercial prosperity,so it is also known as “Golden Qiyang, Silver Baishui”. It is from here that the Qumi Fish has been passed down for thousands of years.

宋朝宣和年间,宋徽宗将祁阳曲米鱼定为朝廷贡品。2018年,祁阳曲米鱼被列入永州市非物质文化遗产名录。

During the Xuanhe period of the Song Dynasty, Emperor Huizong of the Song Dynasty designated the Qiyang Qumi Fish as a tribute to the imperial court.In 2018, the Qiyang Qumi Fish was included in the list of intangible cultural heritage of Yongzhou City.

祁阳曲米鱼之美,不在“全”和“奢”,而是简单、古朴、纯粹、原汁原味,却又匠心独具。笨拙与巧手之间,一种乡俗之滋、质朴之味、自然之鲜随意而出。

The deliciousness of Qiyang Qumi Fish does not lie in comprehensive and expensive, but simple, pure, original flavor, yet unique craftsmanship. Between clumsiness and elaboration, a kind of rustic nourishment, plain flavor and natural freshness are all reflected.

一盘正宗的祁阳曲米鱼,食材的选用非常考究。生长于白水河的草鱼,肉嫩甘甜,丰腴弹牙。

The choice of ingredients for an authentic Qiyang Qumi Fish is very careful.Grass carp, which grows in the Baishui River, is tender and sweet, rich and fleshy.

主要配料为稀有的红曲米。先采用70余种天然中草药配制成曲种,再将煮熟的大米按一定的比例加上曲种,放在曲仓中发酵。

The main ingredient is the rare red yeast rice. More than 70 kinds of natural Chinese herbs are firstly used to formulate the currant seed, then the boiled rice is added with the currant seed in a certain proportion and put in the currant warehouse for fermentation.

制作时,先将鲜鱼宰杀好、沥干、腌制,腌好清洗后,用辣椒粉和曲米粉等秘制佐料和拌均匀,再淋上茶籽油腌制,装盘放入蒸锅蒸制,待肉质松软后,曲米鱼便可出锅。

During the production, first of all, the fresh fish slaughtered, drained, marinated, then, with chili powder, red yeast rice powder and other secret spices mix evenly, drizzled with tea seed oil marinade, it will be plated and placed in a steamer, when its meat gets soft, the Qumi Fish can be taken out of the steamer.

如今,经过预制化的产品加工,这道传统佳肴,已成为畅销互联网的标准化“爆品”。无论身处在天涯海角,一盘曲米鱼总能让祁阳人感受到来自故乡的温柔。

Now, after the prefabricated product processing, this traditional cuisine has become a best-selling Internet standardized "hit". No matter where you are in the world,a plate of Qumi Fish can always let Qiyang people feel the tenderness from the hometown.

来源:红网

作者:王杨 成文杰 周纯 郭婳 谭婕倪 实习生 万钰琦

编辑:张立

本文为湖南频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hn.rednet.cn/content/646742/58/12953086.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回湖南频道首页