中英双语版
中法双语版
编者按:
十年深耕,风光正好。
今年是共建“一带一路”倡议提出十周年。十年携手奋进,“一带一路”倡议落地生根、应者云集,从蓝图转化为现实。
千年丝路重焕生机,“一带一路”成为深受欢迎的国际合作平台和推动世界经济增长的重要引擎。
Editor’s note: The scenery is just right after ten years of deep cultivation.
This year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative. After ten years of concerted efforts, the Belt and Road Initiative has taken root and been transformed from a blueprint into a reality.
The Belt and Road Initiative has become a popular platform for international cooperation and an important engine driving world economic growth, after a millennia-old Silk Road was revitalized.
第一期:
来源:红网
作者:张广蓉 丁晴 李丽 李静怡 张立 谭婕倪
编辑:涂扬
本文为湖南频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。