当前位置:

双语丨吹空调、啃竹笋、泡水池,湘西凤凰大熊猫开启“花式”避暑模式

来源:红网 作者:谭婕倪 黄文渊 张程前 实习生 曹颖 张陈楠 编辑:张立 2023-08-02 17:12:38
时刻新闻
—分享—

红网时刻新闻记者 谭婕倪 通讯员 黄文渊 张程前 实习生 曹颖 张陈楠 报道

随着凤凰气温持续升高,湘西凤凰中华大熊猫苑的8只大熊猫在饲养员的精心照料下,不仅吃上了清凉的竹子套餐,还有空调、洗澡池等消暑“神器”,让可爱的国宝们“花式”避暑,清凉度夏。

As the temperature continues to rise in Fenghuang, the eight giant pandas in the Fenghuang Chinese Giant Panda Garden are being carefully taken care of by their zookeepers. They not only have a cooler diet of bamboo and bamboo shoots, but also have "cooling tools" such as air conditioning and water pools, allowing the adorable giant pandas to enjoy a refreshing summer in "fancy" ways.

在凤凰中华大熊猫苑的室内展馆里,国宝大熊猫在“自家庭院”里边悠闲的吃着清凉的竹笋和竹子等心爱的食物,边吹着空调消暑,让人尤为羡慕。在吃过早餐以后,也是它们非常活跃的时间,在泡澡池里,可爱的大熊猫更是在里面各种“花式”玩水,带着玩具又跑又跳,更有直接把整个“熊身”都泡进水里的,在凉爽的室内,玩水也是它们在夏天最喜欢的活动。

On July 25th, inside the indoor exhibition hall of the Fenghuang Chinese Giant Panda Garden, the giant pandas leisurely ate cool bamboo shoots and bamboo while enjoying the air conditioning, which made people envious. After breakfast, the giant pandas were quite active. In the water pool, they played with all kinds of “fancy” water toys, running and jumping around, and having the most fun when they soaked their whole body in the water. Playing in the water has become their favorite activity in the summer.

据饲养员介绍,熊猫是喜凉怕热的动物,当室外温度超过25℃以后,大熊猫就会进入室内馆,展馆里有恒温空调,同时,准备的竹子竹笋等都是从保鲜柜里取出,不仅保证食物的新鲜度,还可以让食物的温度保持凉爽,让大熊猫们吃起来非常的爽口,为了保证大熊猫的健康,让它们开心过夏天,饲养员多管齐下,从环境到饮食都给国宝们创造了最好的避暑条件。

According to the zookeepers of Fenghuang Chinese Giant Panda Garden, giant pandas are animals that prefer cool and dislike heat. When the outdoor temperature exceeds 25 degrees Celsius, the giant pandas will enter the indoor exhibition hall. The exhibition hall is equipped with constant temperature air conditioning, and the prepared bamboo, bamboo shoots and other food are taken out of the refrigerator to ensure the food’s freshness and coolness, making the food enjoyable for the giant pandas to eat. In order to ensure the health of the giant pandas and let them have a happy summer, Fenghuang Chinese Giant Panda Garden has taken multiple measures to create the best summer conditions for the giant pandas, from the environment to the diet.

来源:红网

作者:谭婕倪 黄文渊 张程前 实习生 曹颖 张陈楠

编辑:张立

本文为湖南频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hn.rednet.cn/content/646742/94/12923185.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回湖南频道首页